fbpx
giovedì - 12 Dicembre, 2024

Dal 1995 l'Informazione libera ed indipendente

Elevate your accessory game with OpClock's premium selection of Rolex Replica and meticulously designed replica watches. Explore now and redefine luxury.

Il miglior discorso che non ho mai fatto

Data di pubblicazione:

Ultimi articoli

Nexus New Times #167

NEXUS NEW TIMES #167 Sempre Presente e Avvincente!  Ecco il nuovo numero di NEXUS New Times che ancora una volta non potrà deluderti. Oltre alle consuete notizie di Villaggio Globale, questo...

Nexus New Times # 166

Articoli più letti

Nexus New Times #167

NEXUS NEW TIMES #167 Sempre Presente e Avvincente!  Ecco il nuovo numero di NEXUS New Times che ancora una volta non potrà deluderti. Oltre alle consuete notizie di Villaggio Globale, questo...

Nexus New Times # 166

Social Network

21,000FansMi piace
5,000FollowerSegui
10,500IscrittiIscriviti
spot_img
Condividi l'articolo:

Nota: stavo per parlare al raduno Rage against the War Machine, in programma il 19 febbraio al Lincoln Memorial, a Washington, DC. Per motivi personali, non parlerò più.

Insomma, ho deciso di prenderne uno per la squadra.

Auguro a tutti i relatori e partecipanti a questo raduno di avere un evento di grande successo e spero che possa servire come inizio di qualcosa di ancora più grande lungo il percorso.

Questo è il discorso che avevo intenzione di pronunciare al raduno. Penso che avrebbe reso orgoglioso l’evento. [Ritter era stato invitato, poi disinvitato e poi dopo pressioni nuovamente invitato prima di rifiutare di partecipare.]

Grazie mille per avermi dato l’opportunità di rivolgermi a voi oggi.

Vi parlo dai gradini del Lincoln Memorial, un luogo storico carico di solennità degno del compito che ci siamo prefissati in questo momento della nostra storia collettiva: ergersi – anzi, infuriarsi – contro una macchina da guerra che ha pervertito la definizione stessa di cosa significhi essere un americano.

Siamo qui oggi, proprio al centro di questa macchina da guerra. Alla nostra destra, appena oltre il fiume Potomac, si trova il Pentagono, una struttura costruita in un momento in cui l’America faceva appello alla sua forza collettiva per sconfiggere il flagello della Germania nazista e del Giappone imperiale, ma che da allora si è trasformata nel simbolo stesso del male stesso, un terreno fertile per armi e piani che vengono utilizzati dagli altri partner, in quello che è diventato noto come il complesso militare-industriale, per diffondere illeciti in un mondo che un tempo proteggevamo, ma che ora schiavizziamo attraverso un processo di conflitto perpetuo utilizzato per sostenere la macchina da guerra americana.

E chi sono questi altri partner? Davanti a noi, oltre il monumento al nostro padre fondatore, George Washington, si erge il Campidoglio degli Stati Uniti, dove i rappresentanti del popolo finanziano, in gran segreto, i piani nefasti architettati nelle viscere del Pentagono.

Audizione della Commissione Servizi Armati del Senato sulla richiesta di bilancio per l’anno fiscale 2023 del Dipartimento della Difesa, 7 aprile. (DoD, Lisa Ferdinando)

E alla nostra sinistra si erge la Casa Bianca, la sede dell’autorità esecutiva, dove gli individui che investiamo di singolare autorità tradiscono la fiducia di coloro che li hanno messi lì ideando e attuando politiche progettate per favorire gli sforzi bellici del Pentagono.

Questo è il nesso stesso del male, una trinità empia di follia terroristica, su cui circa 61 anni fa Dwight D. Eisenhower, un guerriero americano diventato leader politico, mise in guardia il popolo americano, avvertendo che “nei consigli di governo, dobbiamo vigilare contro l’acquisizione di influenza ingiustificata, voluta o meno, da parte del complesso militare-industriale. Il potenziale per la disastrosa ascesa del potere mal riposto esiste e persisterà”.

Nella storia degli Stati Uniti che è emersa da quel discorso, nessuna parola più vera è stata pronunciata da un presidente americano, e nessuna saggezza più grande è stata ignorata da coloro a cui Eisenhower ha affidato quel messaggio: noi, il popolo degli Stati Uniti.

Siamo qui oggi per annunciare a questa terribile trinità, questo complesso militare-industriale, questa macchina da guerra, che ti ascoltiamo ora, Presidente Eisenhower – ti ascoltiamo e agiremo in base al tuo avvertimento per portare questo centro di cospirazione non americana alla fine.

Di tutte le armi prodotte dal complesso militare-industriale, di tutti i piani malvagi orditi nelle menti dei cosiddetti esperti di sicurezza nazionale – la maggior parte dei quali non sono sottoscritti da noi né sconosciut ia noi, il popolo americano – nessuno puzza di follia più delle armi nucleari.

“Ora sono diventato la Morte, il distruttore di mondi”, disse il padre della bomba atomica americana, Robert Oppenheimer, all’epoca del primo test nucleare americano.

Distruttore di mondi.

Questa è la realtà sempre presente in cui viviamo tutti oggi – che da questo centro del male che chiamiamo complesso militare-industriale provengono le stesse armi necessarie per portare le parole del testo sacro indù citato da Oppenheimer – la Bhagavad-Gita – in esistenza e, così facendo, provochiamo la nostra morte collettiva.

La maggior parte degli americani, compresi molti di voi riuniti qui oggi, vivono nella beata ignoranza di quanto il mondo sia vicino all’essere distrutto dalla progenie di Oppenheimer.

Il 26 settembre 1983, un ufficiale sovietico, il tenente colonnello Petrov, era in servizio presso una stazione di preallarme nucleare quando il sistema riferì che cinque missili armati con testate nucleari erano stati lanciati dagli Stati Uniti. Il colonnello Petrov ignorò il protocollo che gli richiedeva di segnalare questo rilevamento come un lancio effettivo, un atto che avrebbe innescato una risposta sovietica, e così facendo fece guadagnare tempo prezioso per identificare l’errore e scongiurare la guerra nucleare.

[Correlato: [C’è mancato poco al giorno del giudizio]

Nel novembre 1983 gli Stati Uniti e la NATO effettuarono un’esercitazione sul posto di comando denominata in codice “Able Archer 83” che testò le procedure di controllo del lancio per il lancio di armi nucleari della NATO contro obiettivi sovietici e del Patto di Varsavia. I sovietici, credendo che questa esercitazione fosse una copertura per un primo attacco, misero in massima allerta le loro forze nucleari. Successivamente, la CIA ha valutato che l’esercitazione Able Archer 83 ha portato gli Stati Uniti e i sovietici più vicini che mai al conflitto nucleare dalla crisi dei missili cubani del 1962.

La portata relativa di missili e bombardieri sovietici — Il-28, SS-4 e SS-5 — basati su Cuba in miglia nautiche. (Defense Intelligence Agency, Wikimedia Commons)

E il 25 gennaio 1995, i sovietici rilevarono il lancio di un razzo di prova atmosferico norvegese che imitava la traccia di un’arma nucleare lanciata da un sottomarino americano Trident. Temendo un attacco nucleare ad alta quota che potesse accecare il radar russo, le forze nucleari russe sono andate in massima allerta e la “valigetta nucleare” è stata consegnata al presidente russo Boris Eltsin, che in una frazione di secondo ha dovuto prendere una decisione se lanciare un attacco nucleare di rappresaglia contro gli Stati Uniti.

Questi tre incidenti sottolineano il filo del rasoio sul quale tutti noi camminiamo quotidianamente quando si tratta di vivere in un mondo in cui esistono armi nucleari. Un errore, un equivoco o un giudizio, e la Bhagavad-Gita diventa realtà.

Siamo stati salvati dall’inevitabilità della nostra fine collettiva da una cosa, e una cosa sola: il controllo degli armamenti. Il dispiegamento in Europa da parte degli Stati Uniti e dell’Unione Sovietica di missili armati di testate nucleari a raggio intermedio negli anni ’80 ha solo aumentato la possibilità di un errore o di un malinteso che potrebbe innescare un conflitto nucleare.

Il fatto che queste armi potessero raggiungere il rispettivo obiettivo in cinque minuti o meno una volta lanciate significava che il lasso di tempo di 30-40 minuti che esisteva per quanto riguarda l’uso delle forze nucleari strategiche non c’era più.

Per dirla in modo più chiaro, se non fosse stato per l’attuazione del trattato sulle forze nucleari intermedie nel 1988 che ha eliminato queste nuove e pericolose armi, l’incidente del razzo atmosferico del 25 gennaio 1995 sarebbe molto probabilmente sfociato in una guerra nucleare generale, semplicemente per il fatto che a Boris Eltsin sarebbe stato negato il lusso del tempo per decidere di non lanciare i suoi missili.

Tutti coloro che sono qui oggi dovrebbero riflettere su questi fatti e pronunciare una tranquilla parola di ringraziamento a quegli uomini e donne, americani e sovietici allo stesso modo, che hanno reso realtà il trattato sulle forze nucleari intermedie e, così facendo, hanno letteralmente salvato il mondo dalla distruzione nucleare.

Scott Ritter discuterà questo discorso e risponderà alle domande del pubblico nell’episodio 44 di  Chiedi all’ispettore.
Il controllo degli armamenti, tuttavia, non fa più parte del dialogo USA-Russia. La macchina da guerra americana ha cospirato per denigrare la nozione di disarmo reciprocamente vantaggioso nelle menti del pubblico americano, cercando invece di utilizzare il controllo degli armamenti come meccanismo per ottenere un vantaggio strategico unilaterale.

Quando un trattato sul controllo degli armamenti diventa scomodo per l’obiettivo del dominio globale americano, allora la macchina da guerra semplicemente si ferma. Il primato dell’America in questo senso è vergognoso – il trattato sui missili antibalistici, il trattato sulle forze nucleari intermedie, il trattato sui cieli aperti – tutti relegati nel cestino della storia per cercare un vantaggio unilaterale per la macchina da guerra americana.

U.S. President Ronald Reagan and Soviet General Secretary Mikhail Gorbachev signing the INF Treaty in the East Room at the White House in 1987. The Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty (INF) is a 1987 agreement between the United States and the Soviet Union. The treaty eliminated nuclear and conventional ground-launched ballistic and cruise missiles with intermediate ranges. (Photo by: Universal History Archive/UIG via Getty Images)

In un mondo senza controllo degli armamenti, ci troveremo ancora una volta di fronte a una rinnovata corsa agli armamenti in cui ogni parte sviluppa armi che non proteggono nulla mentre minacciano tutto. Senza il controllo degli armamenti, torneremo a un’epoca in cui vivere sull’orlo dell’abisso dell’imminente annientamento nucleare era la norma, non l’eccezione.

La macchina da guerra ha permesso che la posizione di principio della coesistenza pacifica regolata da trattati reciprocamente vantaggiosi governati dalla massima collaudata della fiducia-ma-verifica venisse sostituita da una nuova posizione definita da una macchina da guerra che utilizza l’establishment delle armi nucleari e i miliardi di dollari che costa mantenerlo ogni anno, come mezzo per comprare i politici a spese della popolazione che il nostro governo ha giurato di proteggere.

Questa è la corruzione finale del complesso militare-industriale: la sua conversione nel complesso militare-industriale-congressuale, dove noi persone siamo escluse da ogni considerazione, sia che si tratti di finanziamenti o conseguenze.

La chiave per sostenere questo meccanismo intrinsecamente antiamericano è la capacità del complesso militare-industriale-congressuale – la macchina da guerra – di generare tra il popolo americano la paura derivante dall’ignoranza della vera natura della minaccia o delle minacce che queste armi nucleari sono progettate per indirizzare.

Nel caso delle relazioni USA-Russia, questa paura è prodotta dalla sistematica russofobia imposta al pubblico americano da una macchina da guerra e dai suoi servi compiacenti nei media mainstream. Lasciata a sé stessa, la collusione tra governo e media non farà che rafforzare ulteriormente la paura basata sull’ignoranza attraverso un processo di disumanizzazione della Russia e del popolo russo agli occhi del pubblico americano, finché non saremo diventati insensibili alle bugie e alle distorsioni, accettando al valore nominale qualsiasi cosa negativa detta sulla Russia.

È qui, in una situazione del genere, che possiamo rivolgerci alle Scritture, Giovanni 8:32, per una guida: “Allora conoscerete la verità e la verità vi renderà liberi”.

Ma quale verità? La verità raccontata dal governo? Quella promulgata dai media mainstream? Questa non è verità, ma piuttosto una guardia del corpo alle bugie costruite per conto di una macchina da guerra che vuole che ogni americano accetti senza dubbio la legittimità delle armi la cui unica utilità nota è la distruzione di tutta l’umanità.

Circa 60 anni fa, proprio su questi gradini, proprio in questo luogo, un uomo di pace tenne un discorso che catturò l’immaginazione della nazione e del mondo, incidendo nei nostri cuori e nelle nostre menti collettive le parole: “Ho un sogno”.

Il Dr. Martin Luther King Jr. pronuncia il suo discorso “I Have a Dream” durante la marcia su Washington nel 1963. (Archivi Nazionali USA)

Lo storico discorso del Dr. Martin Luther King affrontò la sordida storia americana di schiavitù, e la disumanità e l’ingiustizia della segregazione razziale. In esso, ha sognato “che un giorno questa nazione si solleverà e vivrà il vero significato del suo credo: riteniamo che queste verità siano evidenti, che tutti gli uomini sono creati uguali”.

Tutti gli uomini sono creati uguali.

Queste parole risuonavano nel contesto della disperata lotta interna dell’America con l’eredità della schiavitù e dell’ingiustizia razziale.

Ma queste parole si applicano allo stesso modo, specialmente se prese nel contesto che siamo tutti figli di Dio, neri, bianchi, ricchi, poveri.

Americano.

Russo.

Vedete, anch’io ho un sogno.

Che il pubblico qui riunito oggi possa trovare un modo per superare le paure basate sull’ignoranza generate dalla malattia della russofobia, per aprire le nostre menti e i nostri cuori ad accettare il popolo russo come esseri umani che meritano la stessa compassione e considerazione dei nostri simili Americani – come tutta l’umanità.

Anch’io ho un sogno.

Che noi, popolo degli Stati Uniti d’America, possiamo unirci in una causa comune con il popolo russo per costruire ponti di pace che facilitino uno scambio di idee, menti aperte chiuse alla retorica piena di odio della russofobia promulgata dalla macchina da guerra e i suoi alleati, e permettere all’amore che abbiamo per noi stessi di manifestarsi nell’amore e nel rispetto per il nostro prossimo.

Soprattutto quelli che vivono in Russia.

La terza legge di Newton, secondo cui ogni azione ha una reazione uguale e contraria, si applica alla condizione umana tanto quanto al mondo fisico.

Ama il tuo prossimo come te stesso è applicabile a tutta l’umanità.

Anch’io ho un sogno.

Che superando l’odio generato dalla russofobia sistemica possiamo lavorare con i nostri simili in Russia per creare comunità di compassione che, se unite, rendono indesiderabile un mondo pieno di armi nucleari e politiche basate sui principi del controllo degli armamenti reciprocamente vantaggioso secondo natura.

Anch’io ho un sogno.

Che un giorno, sulle rosse colline della Georgia o sulla nera terra del Kuban, i figli e le figlie degli uomini e delle donne che oggi gestiscono gli arsenali nucleari russi e americani potranno citare il dottor King, “sedersi insieme alla tavola della fratellanza”.

Questo non è un sogno impossibile.

Io l’ho vissuto. Un tempo venni corrotto dall’odio che deriva dalla paura generata dall’ignoranza sulla realtà di coloro che ero stato addestrato a uccidere.

Ma poi ho intrapreso uno straordinario viaggio di scoperta, facilitato dall’attuazione dello stesso trattato sulle forze nucleari intermedie che ha finito per salvare l’umanità dall’annientamento nucleare, dove ho conosciuto il popolo russo non come nemico, ma come amico. Non come avversari, ma colleghi.

Come compagni umani capaci delle mie stesse emozioni, intrisi dello stesso desiderio umano di costruire un mondo migliore per sé stessi e per i propri cari, un mondo libero dalla tirannia delle armi nucleari.

[Correlato: SCOTT RITTER: A volte l’umanità lo fa bene]

Anch’io ho un sogno.

Che le persone qui riunite oggi si uniranno a me in un nuovo viaggio di scoperta, che abbatta i muri di ignoranza e paura costruiti dalla macchina da guerra, muri progettati per separarci dai nostri simili in Russia, e invece costruisca ponti che ci colleghino a coloro che siamo stati condizionati a odiare, ma che ora, per il bene nostro, dei nostri figli e dei nostri nipoti, dobbiamo imparare ad amare.

Non sarà un viaggio facile, ma ne vale la pena.

Questo è il mio viaggio, il tuo viaggio, il nostro viaggio, dove ci recheremo, letteralmente, lungo la strada meno battuta.

E sì, sarà quello che farà la differenza.

Ci porterà, come gridò una volta il Dr. King proprio da questi gradini, alle prodigiose cime delle colline del New Hampshire, alle possenti montagne di New York, agli altissimi Allegani della Pennsylvania, alle innevate Montagne Rocciose del Colorado, ai sinuosi pendii della California… a ogni collina e granello di sabbia del Mississippi.

Questo è un viaggio americano, un viaggio di americani, uniti nella causa della pace e della giustizia, e di un mondo libero dalla tirannia delle armi nucleari. I nostri numeri cresceranno, da duemila a ventimila, da ventimila a centomila, e da centomila a un milione o più.

E chi lo sa? Forse nel giugno del 2024, nell’anniversario del raduno di un milione di persone del 1982 a Central Park di New York City, dove si sono mobilitati a favore del disarmo nucleare e della fine della corsa agli armamenti nucleari, potremo unirci e inviare un messaggio simile alla macchina da guerra.

Un milione o più di persone a chiedere che il loro governo agisca in modo da preservare e proteggere le vite e il futuro di tutti gli americani, di tutta l’umanità.

Il raduno del 1982 mise in moto eventi che portarono all’attuazione del trattato sulle forze nucleari intermedie nel 1987, un trattato che salvò letteralmente il mondo dalla distruzione nucleare.

Anch’io ho un sogno.

Che insieme possiamo sfruttare la stessa energia, la stessa visione, la stessa passione di coloro che ci hanno preceduto e creare un movimento di persone unite nei principi della pace che porterà a un futuro accordo sul controllo degli armamenti tra gli Stati Uniti e la Russia che preserverà il nostro futuro collettivo.

Ci saranno forze che cercheranno di distruggerci, di dissuaderci, di eliminarci.

Non possiamo lasciarci intimidire.

Non dobbiamo entrare dolcemente in quella buona notte, ma piuttosto infuriarci, infuriarci contro il morire della luce.

Rabbia, rabbia contro la macchina da guerra.

Rabbia, rabbia in modo che insieme possiamo dare vita alle parole del presidente Lincoln incise sul memoriale dietro di me:

“… fare tutto ciò che può raggiungere e coltivare una pace giusta e duratura tra di noi e con tutte le nazioni.”

Mettiamoci al lavoro.

L’autore:

Scott Ritter è un ex ufficiale dell’intelligence del Corpo dei Marines che ha prestato servizio nell’ex Unione Sovietica attuando trattati sul controllo degli armamenti, nel Golfo Persico durante l’operazione Desert Storm e in Iraq sovrintendendo al disarmo delle armi di distruzione di massa.

Fonte: https://thealtworld.com/scott_ritter/the-best-speech-i-never-gave?utm_source=substack&utm_medium=email

Condividi l'articolo:

Potrebbe interessarti anche ...

Ministro polacco accusa Donald Tusk della tragedia di Smolensk

Ministro accusa Donald Tusk della tragedia di Smolensk. Molto oscura Donald Tusk, l’appena riconfermato presidente del consiglio europeo contro il parere del governo polacco, è...

Haiti. Un terremoto artificiale provocato dagli USA? – ViveTv (Venezuela)

 Le président Obama annonçant l’aide humanitaire à Haïti Secondo Russia Today, il presidente del Venezuela, Hugo Chávez...

Merkel ha fatto entrare Erdogan nella Ue. E tutti zitti

​ La Turchia ha fatto domanda di entrata nella UE dal 1962. Sempre tenuta fuori, in anticamera; l’Europa faceva la difficile, la sua “democrazia laica”...

Democrazia: capovolgere prima dell’uso

Secondo la Costituzione il voto è un “dovere civico”. Ma questo poteva andare bene nel 1948. Oggi è il non-voto a essere un dovere....

Abbonati a Nexus

Eventi Nexus

Nessun evento futuro al momento.

Eventi Segnalati

Iscriviti alla Newsletter

Rimani sempre aggiornato sul mondo Nexus.

[mailup_form]

Conferma la tua iscrizione tramite la mail che riceverai.

Sostieni Nexus Edizioni

spot_img

YouTube